ἀγαπητός

ἀγαπητός
ἀγαπητός, ή, όν (verbal adj. of ἀγαπάω, fixed as an adj. B-D-F §65, 3; Rob. 1096) ‘beloved.’
pert. to one who is in a very special relationship with another, only, only beloved, in ref. to an only son (common Hom.+; Pollux 3, 19 καλοῖτο ἂν υἱὸς ἀγ. ὁ μόνος ὢν πατρί; LXX [יָהִיד] Gen 22:2, 12, 16 al.; ParJer 7:24 [Baruch]; AscIs 3:13, 17, 18; 4:3; 7:24 [Baruch]; subst. ὁ ἀγαπητός. Philo, Ebr. 30 μόνος κ. ἀγ. υἱός). Of Christ’s (cp. the interpolation in TestBenj 11:2) relationship to God ὁ υἱός μου ὁ ἀ. Mt 3:17 (BBacon, Jesus’ Voice fr. Heaven: AJT 9, 1905, 451–73)=GEb 18, 39; Mt 17:5; Mk 1:11=GEb 18, 37; Mk 9:7, cp. 12:6 (CTurner, JTS 27, 1926, 113–29; 28, 1927, 362 would translate only; s. ASouter, ibid. 28, 1927, 59f); Lk 3:22; 9:35 v.l.; cp. 20:13; 2 Pt 1:17.—Mt 12:18; MPol 14:1, 3; Dg 8:11.
pert. to one who is dearly loved, dear, beloved, prized, valued (pap, LXX; pseudepigr.; Jos., Bell. 1, 240, Ant. 15, 15; Mel., P. 2, 7) indicating a close relationship, esp. that betw. parent and child υἱός (TestAbr A 83, 31f [Stone p. 14]; Artem. 5, 37) Hs 5, 2, 6. W. τέκνον 1 Cor 4:17, τέκνα vs. 14; Eph 5:1; ἀδελφός Phlm 16. W. proper names (POxy 235, 2 [I B.C.] Τρύφων ἀγαπητέ) Ro 16:12; Phlm 1; Ac 15:25; 3J 1; w. proper names and ἀδελφός Eph 6:21; Col 4:7, 9; 2 Pt 3:15; w. σύνδουλος Col 1:7; w. τέκνον 2 Ti 1:2; w. ἰατρός Col 4:14; w. gen. of the pers. pron. and a proper name Ἐπαίνετον τὸν ἀ. μου Ro 16:5; cp. vs. 8f; IPol 8:2.—Oft. in dir. address (Hippol., Ref. 4, 50, 1) ἀγαπητέ dear friend 3J 2, 5, 11 (cp. Tob 10:13); mostly pl. ἀγαπητοί Ro 12:19; 2 Cor 7:1; 12:19; Hb 6:9; 1 Pt 2:11; 4:12; 2 Pt 3:1, 8, 14, 17; 1J 2:7; 3:2, 21; 4:1, 7, 11; Jd 3, 17, 20; 1 Cl 1:1; 7:1; 12:8; 21:1; 24:1f al.; ἀ. μου 1 Cor 10:14; Phil 2:12; IMg 11:1. ἄνδρες ἀγαπητοί dear people 1 Cl 16:17. ἀδελφοί μου ἀ. 1 Cor 15:58; Js 1:16, 19; 2:5; ἀδελφοί μου ἀ. καὶ ἐπιπόθητοι Phil 4:1.—Of members of a Christian group ἀ. θεοῦ Ro 1:7 (cp. Ps 59:7; 107:7; ApcEsdr 1:1 p. 24, 3 [Ezra]). (Παῦλον) τὸν ἀγαπητόν τοῦ κυρίου AcPl Ha 8, 2. The Israelites are κατὰ τὴν ἐκλογὴν ἀ. Ro 11:28. Of the prophets IPhld 9:2.—ἀγαπητοὶ ἡμῖν ἐγενήθητε you have become dear to us 1 Th 2:8; cp. 1 Ti 6:2 (perh.=worthy of love, as X., Mem. 3, 10, 5); ἀ. λίαν ἔχειν τινά hold someone very dear IPol 7:2.—EHvanLeeuwen, Ἀγαπητοί: ThStud 21, 1903, 139–51.—New Docs 4, 252. M-M. TW.

Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • Ἀγαπητός — masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγαπητός — that wherewith one must be content masc nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • αγαπητός — (agapetes).Γένος θάμνων των Ιμαλαΐων και της Αυστραλίας. Ανήκει στην οικογένεια των ερεικιδών. Τα είδη του γένους αυτού ευδοκιμούν κυρίως σε δασικές εκτάσεις με πλούσιο χούμο, σε υψόμετρο 1.000 έως 2.000 μ. Τα φύλλα τους είναι οδοντωτά με μικρό… …   Dictionary of Greek

  • αγαπητός — ή, ό άξιος για αγάπη, προσφιλής …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἀγαπητά — ἀγαπητός that wherewith one must be content neut nom/voc/acc pl ἀγαπητά̱ , ἀγαπητός that wherewith one must be content fem nom/voc/acc dual ἀγαπητά̱ , ἀγαπητός that wherewith one must be content fem nom/voc sg (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγαπητῶν — ἀγαπητός that wherewith one must be content fem gen pl ἀγαπητός that wherewith one must be content masc/neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγαπητόν — ἀγαπητός that wherewith one must be content masc acc sg ἀγαπητός that wherewith one must be content neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγαπητότατον — ἀγαπητός that wherewith one must be content masc acc superl sg ἀγαπητός that wherewith one must be content neut nom/voc/acc superl sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • κανακάρης, -ισσα, -ικο — αγαπητός, χαϊδεμένος, μοναχογιός: Τον έχουν κανακάρη …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἀγαπηταῖς — ἀγαπητός that wherewith one must be content fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγαπηταί — ἀγαπητός that wherewith one must be content fem nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”